Корзина
77 отзывов
Надежный продавец Prom.ua
А что вы планируете продавать в июне? - Пишем статьи ...Записаться
+38 (067) 772 93 86
Контакты
Копирайтинговое агентство "Weblana"
Наличие документов
Знак Наличие документов означает, что компания загрузила свидетельство о государственной регистрации для подтверждения своего юридического статуса компании или физического лица-предпринимателя.
+380677729386
Светлана Пугач
УкраинаВинницкая областьВинницаРаботаем онлайн
Lana000111 (всегда на связи)
+380677729386 (всегда на связи)
+380677729386 (всегда на связи)

Копірайтинг і рерайтинг в Україні

Копірайтинг і рерайтинг в Україні

Питання просування комерційних сайтів на українській мові, використовуючи копірайтинг і рерайтинг статей, стають більш актуальними для широкої аудиторії в Україні ...

Маса підприємців малого та середнього бізнесу переходить в онлайн-торгівлю, не кажучи про великих гравців, що вже давно мають представництво в мережі Інтернет, застосовуючи копірайтинг і рерайтинг в Україні. Але при тому, що є багато методик і методів просування, власники майданчиків мають безліч питань про конкретні кроки, які потрібно робити для отримання прибутку від своїх ресурсів.

Коротко по термінам копірайтинг і рерайтинг

  • Копірайтинг - це написання нового контенту для сайту, інформаційного або комерційного характеру. Мається на увазі викладення нової інформації, опис товару чи послуги. Технічно копірайтинг оцінюється за допомогою програми унікальності, вона повинна складати 100%.
  • Рерайтінг - це переказ іншими словами вже існуючої інформації в мережі, його параметри унікальності повинні складати більше 85% (що приймається пошуковими системами за норму, при цьому рерайтинг ранжується нижче сторінок з повністю унікальними текстами).
  • Seo - копірайтінг - це 100% унікальний текст, оптимізований під запити аудиторії. Саме ключові слова допомагають зробити статті на сайтах робочими в пошукових системах без платного просування.

 

Ситуація з контентом в Україні

Оцінюючи ринок копірайтингу і рерайтингу в Україні, можна робити двозначні висновки.

По-перше, більшість сайтів української територіальності працюють в російськомовному Інтернеті. Це говорить про те, що доводиться копірайтінгом конкурувати з сильним контентом сусідніх країн. Політика територіальності пошукових систем допомагає, показуючи користувачам інформацію за регіональними запитами. Але це працює не завжди добре і власникам сайтів потрібно обов'язково звертати увагу на територіальне просування сайту, виконуючи рерайтинг своїх же статей і додаючи в них регіональні запити.


По-друге, 95% робочих сайтів в Україні - комерційні, а точніше - продають товари і послуги. Такі інтернет-магазини масово створюють товарні сторінки, не створюючи унікальний копірайтинг і навіть не роблячи рерайтинг, а просто копіюючи описи і картинки і розмножуючись з величезною швидкістю. При цьому вони не мають в своїй основі потужного інформаційного контенту. Конкурувати можуть лише кількістю сторінок з копірайтингом, тому їх безцеремонно відсувають на задній план великі онлайн-гіпермаркети і маркетплейси.


По-третє - український ринок контенту стоїть на порозі переходу на україномовні рейки, і як би суб'єктивно кожен власник сайту до цього не ставився, світова практика показує, що українізація Інтернету і масовий український копірайтинг - незворотний процес. Це додаткові зусилля і витрати на український копірайтинг, але це також відмінний шанс зайняти хорошу нішу в поки ще вільному сегменті світової мережі і дешево просунутися за актуальними ключами в Україні.

Копірайтинг в Україні

Закон України про українську мову

Поки ведуться дискусії і політичні ігри навколо української мови, Закон про забезпечення функціонування української мови, як державної, вступив в силу з 16 липня 2019 року.

Його норми передбачають автоматичне завантаження сторінок для аудиторії України українською мовою, а також наявність обсягу українського контенту не менше рівнозначного йому на інших мовах. Це означає, що вже зараз потрібно створювати багатомовний копірайтинг і рерайтинг, повноцінні мультимовні сайти на 2-3 мовах, за замовчуванням ставити український з призначеним для користувача перемиканням за бажанням на російський або інші мови.


Багато хто спекулює на цьому питанні, хоча нічого страшного і критичного в українському контенті для сайтів немає. Вже накопичений копірайтинг нікуди не дінеться, російськомовний контент буде продовжувати працювати і приводити відвідувачів по російським запитам. У той же час новий аналогічний український контент дасть додаткову вагу сайту і прихід відвідувачів за українськими запитами.


Для того, щоб адаптувати веб-сайт під норми закону потрібно зробити переклад контенту та рерайтинг з адаптацією під нове українське семантичне ядро. Технічно багато незалежних сайтів готові до багатомовності, а маркетплейси також згодом запровадять цей функціонал. Тому сайтам можна вже зараз готувати український контент, писати копірайтинг і рерайтинг, аналогічний базовому.


Розміщувати два тексти на різних мовах на одній сторінці не рекомендується. Як варіант -до впровадження мультимовного функціоналу публікувати окремі аналогічні за змістом сторінки - копірайтінг і рерайтинг на різних мовах. З цією ж метою створена 
російськомовна версія даної статті.


Великі гравці на ринку копірайтингу і рерайтингу

Оскільки вже торкнулися теми маркетплейсів, варто поговорити про них докладніше в рамках позицій на ринку, а також про копірайтинг і рерайтинг України. Вивчивши ТОП Google за різними запитами, можна побачити посилання на одні й ті ж сайти вгорі видачі - Rozetka, Olx, Prom.ua, Bigl ...

 

Це ті самі онлайн-гіпермаркети, що залучають дрібних підприємців зручним розміщенням. Приватники створюють копірайтинг і роблять рерайтинг, розвиваючи сайти, а батьківський портал за рахунок цього забирає собі всі кращі позиції в Гуглі.

Стратегія платних майданчиків проста:

  • Наростити оберти за рахунок дрібних сайтів і безлічі товарних позицій;
  • Створити мільйони різноманітних сторінок з якісним копірайтингом і рерайтингом всередині однієї платформи;
  • Отримати найвищу топову видачу в пошуковику;
  • Зробити розміщення платним (фіксованим або плаваючим) і отримувати прибуток зі своїх мерчантів.

Таким шляхом рухаються багато світових та українських маркетплейсів - спочатку дешево або безкоштовно залучають підприємців - мерчантів, стимулюють наповнювати сайти, писати копірайтинг і рерайтинг, дають їм відчути можливості торгівлі і переводять на відсоток. Більш стійкі залишаються, дрібні - зливаються, прибираючи непотрібні платформі дублі товарів без шкоди її вазі.


Для успішної роботи монстри торгівлі рекомендують навіть не намагатися боротися з їх позиціями за допомогою
seo - копірайтингу, а заходити на платформи і купувати собі платне місце, але є нюанси ...

 

Три аргументи за те, щоб створити власний копірайтинг і рерайтинг:

1.      Хто з нас не шукає на ринку бабусю з домашніми абрикосами з саду, проходячи повз однакових «пластмасових» абрикос на шикарних вітринах? Також і купівельна аудиторія розуміє, що проплачені і пусті сайти всередині маркетплейсів не завжди хороші, тому шукає хороший копірайтинг на сторінках окремих сайтів.

 

2.      Google налаштований на політику зручності користувача, тому дотримуючись попередньому пункту, буде на боці «бабусі з абрикосами», а не великих і мильних маркетплейсів, що також мають свій життєвий цикл, не враховують унікальність, яку дає копірайтинг і рерайтинг мерчантів.

 

3.      Як Google, так і Яндекс мають свої платні варіанти просування сайтів контекстною рекламою і їм не потрібні конкуренти з подібною рекламою всередині майданчиків (непрозорий натяк на ProSaile від Прому).

 

Залишається один варіант - планомірно і систематично розвивати свій сайт з повноцінним контентом, працювати на результат, залучати відвідувачів.


Чому потрібно створювати контент в Україні, використовуючи копірайтинг і рерайтинг


Для тих, хто ще сумнівається, резюмуємо сказане.

Власний якісний seo - контент дозволяє успішно конкурувати в пошукових системах з будь-якими платформами і всередині них. І нехай це буде не 1-3 місце, ТОП 4-10 - теж хороші.

Тільки правильний вибір ключових запитів і оптимізація текстів допоможе отримати високі позиції, - самостійно не варто створювати копірайтинг і рерайтинг, навіть якщо ви маєте диплом магістра філології. Отримати високі органічні позиції допоможе тільки професійний копірайтер в Україні.


Унікальний і правильний контент забезпечить хорошу органіку не тільки незалежним сайтам, а й мерчантам всередині торгових мереж. Для досягнення високого результату потрібна планомірна робота на протязі від 2 місяців до 2-3 років. При цьому витрати на органічний копірайтинг та розвиток будуть на порядок нижчими, ніж платне просування будь-якою рекламою.


Навіть при переході з платної реклами покупці читають копірайтинг і рерайтинг сторінки, а відсутність нормального продаючого тексту гарантує втрату продажів.



...



Щоб не бути голослівними, давайте подивимося на позиції цієї статті в ТОПі через 1-2 місяці після розміщення. Сайт weblana.com, на якому вона викладена, знаходиться всередині маркетплейса Prom і ніколи не використовував будь-яких варіантів платної розкрутки. Таким чином, дана сторінка безкоштовно конкурує в Google з категорією маркетплейса «копірайтинг і рерайтинг в Україні».

 

Скрін ТОПу за запитом «копірайтінг і рерайтинг в Україні»:

facebook twitter
Другие статьи